< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!

< Salmenes 115 >