< Salmenes 115 >
1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.