< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Dili kanamo, Oh Jehova, dili kanamo, Kondili sa imong ngalan ihatag ang himaya, Tungod sa imong mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa imong kamatuoran.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, Hain man karon ang ilang Dios?
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Apan ang among Dios anaa sa mga langit: Gibuhat niya ang tanang nakapahimuot kaniya.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
(Sila) adunay baba, apan (sila) dili makasulti; (Sila) adunay mga mata, apan (sila) dili makakita;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
Adunay mga igdulungog (sila) apan (sila) dili makadungog; (Sila) adunay mga ilong, apan (sila) dili makapanimaho;
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
(Sila) adunay mga kamot, apan (sila) dili makahikap; (Sila) adunay mga tiil, apan (sila) dili makalakaw; Ni makasulti (sila) pinaagi sa ilang totonlan.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Ang mga nanagbuhat kanila nahisama kanila; Oo, sama kanila, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Oh panimalay ni Aaron, sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Kamong mga nangahadlok kang Jehova sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Si Jehova nahinumdum kanato; siya magapanalangin kanato: Magapanalangin siya sa panimalay sa Israel; Magapanalangin siya sa panimalay ni Aaron.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Siya magapanalangin kanila nga may kahadlok kang Jehova, Sa mga gagmay ug sa mga dagku.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Si Jehova magadugang sa pagpadaghan kaninyo, Kaninyo ug sa inyong mga anak.
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Mga gibulahan kamo ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Ang kalangitan mao ang mga langit ni Jehova; Apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Ang mga minatay dili magadayeg kang Jehova, Ni may mausa niadtong mga nanganaug ngadto sa hilum;
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova.

< Salmenes 115 >