< Salmenes 112 >
1 Halleluja! Sæl er den mann som ottast Herren, som hev si store lyst i hans bodord.
Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 Hans avkjøme skal vera veldugt på jordi, ætti av dei ærlege skal verta velsigna.
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
3 Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferd stend æveleg fast.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
4 Det renn upp eit ljos i myrker for dei ærlege, nådig, miskunnsam og rettferdig er han.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Vel gjeng det den mann som er miskunnsam og gjev lån, han held uppe si sak i retten.
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
6 For dei skal ikkje rikka honom i all æva, den rettferdige skal vera i ævelegt minne.
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
7 For vond tidend skal han ikkje ræddast; hans hjarta er fast, det lit på Herren.
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 Hans hjarta er trygt; han ræddast ikkje, til dess han ser med lyst på sine fiendar.
Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 Han strår ut, gjev til dei fatige, hans rettferd stend alltid, hans horn skal verta upplyft med æra.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
10 Den ugudlege skal sjå det og harmast, han skal skjera tenner og tærast upp, det dei ugudlege hev lyst til, vert upp i inkje.
Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.