< Salmenes 112 >

1 Halleluja! Sæl er den mann som ottast Herren, som hev si store lyst i hans bodord.
Alleluia! ALEPH. Heureux l’homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
2 Hans avkjøme skal vera veldugt på jordi, ætti av dei ærlege skal verta velsigna.
Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
3 Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferd stend æveleg fast.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Det renn upp eit ljos i myrker for dei ærlege, nådig, miskunnsam og rettferdig er han.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Vel gjeng det den mann som er miskunnsam og gjev lån, han held uppe si sak i retten.
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
6 For dei skal ikkje rikka honom i all æva, den rettferdige skal vera i ævelegt minne.
Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
7 For vond tidend skal han ikkje ræddast; hans hjarta er fast, det lit på Herren.
Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
8 Hans hjarta er trygt; han ræddast ikkje, til dess han ser med lyst på sine fiendar.
Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu’à ce qu’il voie ses ennemis abattus.
9 Han strår ut, gjev til dei fatige, hans rettferd stend alltid, hans horn skal verta upplyft med æra.
Il sème l’aumône, il donne à l’indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s’élève avec gloire.
10 Den ugudlege skal sjå det og harmast, han skal skjera tenner og tærast upp, det dei ugudlege hev lyst til, vert upp i inkje.
Le méchant le voit et s’irrite, SCHIN. il grince des dents et l’envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.

< Salmenes 112 >