< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Salmenes 111 >