< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
הַלְלוּ יָהּ ׀ אוֹדֶה יְהוָה בְּכָל־לֵבָב בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָֽה׃
2 Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי יְהוָה דְּרוּשִׁים לְכָל־חֶפְצֵיהֶֽם׃
3 Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
הוֹד־וְהָדָר פָּֽעֳלוֹ וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַֽד׃
4 Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָֽה׃
5 Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
טֶרֶף נָתַן לִֽירֵאָיו יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתֽוֹ׃
6 Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גּוֹיִֽם׃
7 Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט נֶאֱמָנִים כָּל־פִּקּוּדָֽיו׃
8 fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם עֲשׂוּיִם בֶּאֱמֶת וְיָשָֽׁר׃
9 Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
פְּדוּת ׀ שָׁלַח לְעַמּוֹ צִוָּֽה־לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמֽוֹ׃
10 Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.
רֵאשִׁית חָכְמָה ׀ יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טוֹב לְכָל־עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַֽד׃

< Salmenes 111 >