< Salmenes 111 >
1 Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!