< Salmenes 110 >

1 Av David, ein salme. Herren sagde til min herre: «Set deg ved mi høgre hand, til dess eg legg dine fiendar til skammel for dine føter!»
De David. Psaume. Parole de l’Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
2 Ditt veldes kongsstav skal Herren retta ut frå Sion; ver herre midt imillom dine fiendar!
L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
3 Ditt folk møter viljugt fram på ditt veldes dag; i heilagt skrud kjem din ungdom til deg som dogg or fanget på morgonroden.
Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 Herren hev svore, og han skal ikkje angra det: «Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.»
L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
5 Herren ved di høgre hand knasar kongar den dag han vreidest.
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
6 Han dømer millom heidningarne, fyller upp med lik, han knasar hovud utyver den vide jord.
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
7 Or bekken drikk han på vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
Il boit au torrent pendant la marche: C’est pourquoi il relève la tête.

< Salmenes 110 >