< Salmenes 11 >
1 Til songmeisteren; av David. Til Herren flyr eg inn; kor kann de då segja til mi sjæl: «Fly til dykkar fjell som ein fugl!
【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
2 For sjå, dei ugudlege spenner bogen, dei hev lagt si pil på strengen til å skjota i myrkret på dei trugne i hjarta.
看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
3 Når grunnvollarne vert nedrivne, kva kann då ein rettferdig gjera?»
基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
4 Herren er i sitt heilage tempel, Herrens kongsstol er i himmelen, hans augo skodar, ein blink av hans augo prøver menneskjeborni.
上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
5 Herren prøver den rettferdige; men den ugudlege og den som elskar vald, honom hatar hans sjæl.
上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
6 Han skal lata snaror regna ned på dei ugudlege, eld og svåvel og glodheit vind vert deim tilmælt i deira staup.
上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
7 For Herren er rettferdig, han elskar rettferd, den trugne skal skoda hans åsyn.
上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容