< Salmenes 108 >
1 Ein song, ein salme av David. Mitt hjarta er roleg, Gud, eg vil syngja og lovsyngja, ja, det skal mi æra.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
2 Vakna, harpa og cither! eg vil vekkja morgonroden.
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
3 Eg vil prisa deg millom folki, Herre, eg vil lovsyngja deg millom folkeslagi.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
4 For di miskunn er stor yver himmelen, og din truskap til dei høge skyer.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
5 Gud, syn deg høg yver himmelen, og di æra yver heile jordi!
Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
6 At dei du elskar må verta frelste, hjelp oss med di høgre hand og bønhøyr oss!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
7 Gud hev tala i sin heilagdom. «Eg vil gleda meg, eg vil skifta ut Sikem, og Sukkotdalen vil eg mæla.
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Meg høyrer Gilead til, meg høyrer Manasse til, og Efraim er verja for mitt hovud, Juda er min førarstav.
Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
9 Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg skoen min, for Filistarland set eg i med fagnadrop.»
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
10 Kven vil føra meg til den faste by? Kven leider meg til Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
11 Hev ikkje du, Gud, støytt oss burt? og du, Gud, gjeng ikkje ut med våre herar.
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
12 Gjev oss hjelp mot fienden! for mannehjelp er fåfengd.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
13 Med Guds hjelp skal me gjera storverk, og han skal treda ned våre fiendar.
Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.