< Salmenes 107 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Give thanks to Yahweh, for he is good, and his covenant faithfulness endures forever.
2 So segjer Herrens utløyste, som han hev løyst ut or naudi,
Let the redeemed of Yahweh speak out, those he has rescued from the hand of the enemy.
3 som han hev sanka i hop frå landi, frå aust og frå vest, frå nord og frå havet.
He has gathered them out of foreign lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 Dei for vilt i øydemarki, i vegløysa, dei fann ingen by til å bu i.
They wandered in the wilderness on a desert road and found no city in which to live.
5 Hungrige og tyrste var dei, deira sjæl vanmegtast i deim.
Because they were hungry and thirsty, they fainted from exhaustion.
6 Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor fria han deim ut,
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he rescued them out of their distress.
7 og han førde deim på rett veg, so dei gjekk til ein by dei kunde bu i.
He led them by a direct path so that they would go to a city to live in.
8 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni,
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
9 for han metta den tyrste sjæl, og den hungrige sjæl fyllte han med godt.
For he satisfies the longings of those who are thirsty, and the desires of those who are hungry he fills up with good things.
10 Dei sat i myrker og daudeskugge, bundne i stakarsdom og jarn,
Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and chains.
11 av di dei hadde tråssa mot Guds ord og vanvyrdt råderne frå den Høgste.
This was because they had rebelled against God's word and rejected the instruction of the Most High.
12 Og han bøygde deira hjarto med liding, dei snåva, og der var ingen hjelpar.
He humbled their hearts through hardship; they stumbled and there was no one to help them up.
13 Då ropa dei til Herren i si naud, frå deira trengslor frelste han deim.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
14 Han førde deim ut or myrker og daudeskugge, og deira band reiv han sund.
He brought them out of darkness and gloom and broke their bonds.
15 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni;
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
16 for han krasa koparportar og hogg sund jarnbommar.
For he has broken the gates of bronze and cut through the bars of iron.
17 Dårar var dei for sin brotsveg, og for sine misgjerningar vart dei plåga.
They were foolish in their rebellious ways and afflicted because of their sins.
18 Deira sjæl vart leid av all mat, og dei kom nær til daudens portar.
They lost their desire to eat any food, and they came close to the gates of death.
19 Då ropa dei til Herren i si naud; frå deira trengslor frelste han deim.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
20 Han sende sitt ord og lækte deim og berga deim frå deira graver.
He sent his word and healed them, and he rescued them from their destruction.
21 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
22 og ofra takkoffer og fortelja um hans verk med fagnad.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving and proclaim his deeds in singing.
23 Dei som for ut på havet med skip, og som dreiv handel på dei store vatni,
Some travel on the sea in ships and do business overseas.
24 dei såg Herrens gjerningar og hans underverk på djupet.
These saw the deeds of Yahweh and his wonders on the seas.
25 Han tala og let det koma ein stormvind, og denne reiste havsens bylgjor.
For he commanded and aroused the windstorm that stirs up the seas.
26 Dei for upp imot himmelen, dei for ned i djupi, deira sjæl miste modet i ulukka.
They reached up to the sky; they went down to the depths. Their lives melted away in distress.
27 Dei raga og tumla som drukne, og all deira visdom vart til inkjes.
They swayed and staggered like drunkards and were at their wits' end.
28 Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor førde han deim ut.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
29 Han let storm verta til stilla, og bylgjorne kringum deim tagna.
He calmed the storm, and the waves were stilled.
30 Og dei vart glade då dei lagde seg, og han førde deim til den hamni dei ynskte.
Then they rejoiced because the sea was calm, and he brought them to their desired harbor.
31 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
32 og høglova honom i folkesamling og lovsyngja honom der dei gamle sit saman.
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33 Han gjorde elvar til ei øydemark og vatskjeldor til eit turrlende,
He turns rivers into a wilderness, springs of water into dry land,
34 fruktsamt land til ei saltheid, for deira vondskap skuld, som budde der.
and a fruitful land into a barren place because of the wickedness of its people.
35 Han gjorde øydemark til innsjø og turrlende til vatskjeldor.
He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water.
36 Og han let hungrige bu der, og dei bygde ein by til å bu i.
He settles the hungry there, and they build a city to live in.
37 Og dei sådde åkrar og planta vinhagar, og dei fekk grøda til å hausta.
They build a city to plant fields in, to plant vineyards, and to bring in an abundant harvest.
38 Og han velsigna deim, og dei auka mykje, og av fe gav han deim ikkje lite.
He blesses them so they are very numerous. He does not let their cattle decrease in number.
39 So minka dei att og vart nedbøygde av trykk og trengsla og sorg.
They were diminished and brought low by painful distress and suffering.
40 Han som renner ut vanvyrdnad yver hovdingar og let deim villast i veglaus øydemark,
He pours contempt on the leaders and causes them to wander in the wilderness, where there are no roads.
41 han lyfte upp den fatige or vesaldomen og auka ætterne som ei hjord.
But he protects the needy from affliction and cares for his families like a flock.
42 Dei ærlege ser det og gled seg, og all vondskap let att sin munn.
The upright will see this and rejoice, and all wickedness shuts its mouth.
43 Den som er vis, han gjeve gaum etter dette, og dei må merke Herrens nådegjerningar.
Whoever is wise should take note of these things and meditate on Yahweh's acts of covenant faithfulness.

< Salmenes 107 >