< Salmenes 104 >

1 Lova Herren, mi sjæl! Herre min Gud, du er ovleg stor, i høgd og herlegdom er du klædd.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Han sveiper seg i ljos som i eit klædeplagg, han spanar ut himmelen som ein tjeldduk,
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 han som timbrar sine høgsalar i vatni, han som gjer skyerne til si vogn, han som fer fram på vengjerne åt vinden.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 Han gjer vindar til sine englar og logande eld til sine tenarar.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Han grunnfeste jordi på stolparne hennar, ho skal ikkje verta rikka i all æva.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Djupe vatn lagde du yver henne som eit klæde, yver fjelli stod vatni.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 For ditt trugsmål flydde dei, for ditt toremål skunda dei seg burt
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 - fjell steig, dalar sokk - til den staden som du hadde grunnfest for deim.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Ei grensa sette du, som dei ikkje skulde skrida yver, dei skal ikkje atter skulde leggja seg yver jordi.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Han sender uppkomor fram i dalarne, millom fjelli renn dei.
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 Dei vatnar alle villdyr på marki, villasni sløkkjer torsten sin.
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Yver deim bur himmelens fuglar, millom greinerne syng dei.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Han vatnar fjelli frå sine høge salar, jordi vert metta av den frukt du skaper.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Gras let han gro for feet, og vokstrar til gagn for folk til å få brød fram or jordi,
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 og vin som gled menneskjehjarta, til å lata andlitet skina av olje, og avla brød som styrkjer menneskjehjarta.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Herrens tre vert metta, Libanons cedrar som han hev sett,
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 der fuglane byggjer reir, storken som hev sitt hus i cypressarne.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 Dei høge fjelli er for steinbukkarne, bergskortorne er til livd for fjell-grevlingarne.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Han gjorde månen til tidarmerke; soli kjenner si nedgangstid.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Du sender myrker, og det vert natt, då krek alle villdyr i skogen fram.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 Dei unge løvor burar etter ran, og dei krev si føda av Gud.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Soli gjeng upp, då dreg dei seg heim og legg seg inn i sine bol.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Menneskja gjeng ut til si gjerning, til sitt arbeid alt til kvelds.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Kor mange dine gjerningar er, Herre! Du gjorde deim alle med visdom, jordi er full av det du hev skapt.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Sjå havet, det store og vide! Der krek det i uteljande mengd av dyr både små og store.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Der gjeng skipi, Livjatan som du hev laga til å leika seg der.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Alle ventar dei på deg, at du skal gjeva deim føda i si tid.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 Du gjev deim, dei sankar, du let upp handi, dei vert metta med godt.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 Du løyner ditt andlit, dei vert forskræmde, du tek burt deira ande, dei døyr og dei vender attende til dusti si.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Du sender ut din ande, dei vert skapte, du nyar upp att skapnaden åt jordi.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Herrens æra vare æveleg, Herren glede seg i sine gjerningar!
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Han som skodar på jordi og ho skjelv, han som rører fjelli og dei ryk.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Eg vil syngja for Herren so lenge eg liver, eg vil lovsyngja min Gud so lenge eg er til.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Gjev min tale kunde tekkjast honom! Eg vil gleda meg i Herren.
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Gjev syndarar måtte kverva burt frå jordi, og ugudlege ikkje lenger finnast! Lova Herren, mi sjæl! Halleluja, lova Herren.
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Salmenes 104 >