< Salmenes 103 >

1 Av David. Lova Herren, mi sjæl, og alt som i meg er, love hans heilage hamn!
Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
2 Lova Herren, mi sjæl, og gløym ikkje alle hans velgjerningar!
Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
3 Han som tilgjev all di skuld, han som lækjer alle dine brester,
Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
4 han som løyser ditt liv frå gravi, han som kryner deg med nåde og miskunn,
Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
5 han som mettar din prydnad med godt, so du vert ung att som ørnen.
Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
6 Herren gjer rettferdsverk og rett mot alle som er under trykk.
[is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
7 Han kunngjorde sine vegar for Moses, sine gjerningar for Israels born.
He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
8 Miskunnsam og nådig er Herren, langmodig og rik på miskunn.
[is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 Han trættar ikkje alltid og gøymer ikkje æveleg på vreide.
Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
10 Han gjer ikkje med oss etter våre synder og gjev oss ikkje lika for våre misgjerningar.
Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
11 For so høg som himmelen er yver jordi, so er hans miskunn veldug yver deim som ottast honom.
For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
12 So langt som aust er frå vest, let han våre misgjerningar vera burte frå oss.
As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
13 Som ein far miskunnar borni, so miskunnar Herren deim som ottast honom.
As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
14 For han veit kva slag skapning me er, han kjem i hug at me er dust.
For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
15 Eit menneskje, som gras er hans dagar, som blomen på marki, soleis blømer han.
Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
16 Når vinden fer yver honom, er han ikkje meir, og staden hans veit ikkje meir av honom.
If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
17 Men Herrens miskunn er frå æva og til æva yver deim som ottast honom, og hans rettferd er mot barneborn,
And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
18 mot deim som held hans pakt, og som kjem i hug hans fyresegner og liver etter deim.
To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
19 Herren hev sett sin kongsstol i himmelen, og hans rike råder yver alle ting.
Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
20 Lova Herren, de hans englar, de velduge kjempor som set hans ord i verk, med di de lyder på røysti av hans ord!
Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
21 Lova Herren, alle hans herar, de hans tenarar som gjer hans vilje!
Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
22 Lova Herren alle hans verk på alle stader i hans rike! Lova Herren mi sjæl!
Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.

< Salmenes 103 >