< Salmenes 103 >

1 Av David. Lova Herren, mi sjæl, og alt som i meg er, love hans heilage hamn!
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Lova Herren, mi sjæl, og gløym ikkje alle hans velgjerningar!
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 Han som tilgjev all di skuld, han som lækjer alle dine brester,
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 han som løyser ditt liv frå gravi, han som kryner deg med nåde og miskunn,
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 han som mettar din prydnad med godt, so du vert ung att som ørnen.
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 Herren gjer rettferdsverk og rett mot alle som er under trykk.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Han kunngjorde sine vegar for Moses, sine gjerningar for Israels born.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 Miskunnsam og nådig er Herren, langmodig og rik på miskunn.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 Han trættar ikkje alltid og gøymer ikkje æveleg på vreide.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 Han gjer ikkje med oss etter våre synder og gjev oss ikkje lika for våre misgjerningar.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 For so høg som himmelen er yver jordi, so er hans miskunn veldug yver deim som ottast honom.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 So langt som aust er frå vest, let han våre misgjerningar vera burte frå oss.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Som ein far miskunnar borni, so miskunnar Herren deim som ottast honom.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 For han veit kva slag skapning me er, han kjem i hug at me er dust.
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 Eit menneskje, som gras er hans dagar, som blomen på marki, soleis blømer han.
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 Når vinden fer yver honom, er han ikkje meir, og staden hans veit ikkje meir av honom.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 Men Herrens miskunn er frå æva og til æva yver deim som ottast honom, og hans rettferd er mot barneborn,
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 mot deim som held hans pakt, og som kjem i hug hans fyresegner og liver etter deim.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 Herren hev sett sin kongsstol i himmelen, og hans rike råder yver alle ting.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Lova Herren, de hans englar, de velduge kjempor som set hans ord i verk, med di de lyder på røysti av hans ord!
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Lova Herren, alle hans herar, de hans tenarar som gjer hans vilje!
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Lova Herren alle hans verk på alle stader i hans rike! Lova Herren mi sjæl!
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Salmenes 103 >