< Salmenes 100 >

1 Ein lovsalme. Ropa med frygd for Herren, all jordi!
Ayɛyie Dwom. Mommɔ ose mma Awurade, asase nyinaa
2 Ten Herren med gleda, kom fram for hans åsyn med fagnad!
Momfa ahosɛpɛ nsom Awurade; momfa anigyeɛ nnwom mmra nʼanim.
3 Vit at Herren er Gud, han hev skapt oss, og ikkje me, til sitt folk og til den hjord han føder.
Monhunu sɛ Awurade yɛ Onyankopɔn; ɔno na ɔyɛɛ yɛn, na yɛyɛ ne dea; yɛyɛ ne nkurɔfoɔ ne nʼadidibea nnwan.
4 Kom inn i hans portar med takk, i hans fyregardar med lov, prisa honom, lova hans namn!
Momfa aseda nhyɛne nʼapono mu na momfa nkamfo nkɔ nʼadihɔ; momfa aseda mma no, na monkamfo ne din.
5 For Herren er god, hans miskunn varer æveleg, og hans truskap frå ætt til ætt.
Awurade yɛ; na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa; ne nokorɛdie kɔduru awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa so.

< Salmenes 100 >