< Salmenes 1 >

1 Sæl er den mann som ikkje gjeng i råd med ugudlege og ikkje stend på veg med syndarar og ikkje sit i sæte med spottarar,
Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых, и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе:
2 men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
но в законе Господни воля его, и в законе Его поучится день и нощь.
3 Han er lik eit tre som er planta ved vatsbekkjer, som gjev si frukt i si tid, og som lauvet ikkje visnar på; og alt det han gjer, hev han lukka med.
И будет яко древо насажденое при исходищих вод, еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет: и вся, елика аще творит, успеет.
4 Ikkje so er det med dei ugudlege; men dei er lik agner, som vinden føykjer burt.
Не тако нечестивии, не тако: но яко прах, егоже возметает ветр от лица земли.
5 Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
Сего ради не воскреснут нечестивии на суд, ниже грешницы в совет праведных.
6 For Herren kjenner vegen dei rettferdige fer, men den vegen dei ugudlege fer, gjeng til grunns.
Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет.

< Salmenes 1 >