< Salmenes 1 >
1 Sæl er den mann som ikkje gjeng i råd med ugudlege og ikkje stend på veg med syndarar og ikkje sit i sæte med spottarar,
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
2 men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
3 Han er lik eit tre som er planta ved vatsbekkjer, som gjev si frukt i si tid, og som lauvet ikkje visnar på; og alt det han gjer, hev han lukka med.
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
4 Ikkje so er det med dei ugudlege; men dei er lik agner, som vinden føykjer burt.
Не так - нечестивые; но они - как прах, возметаемый ветром.
5 Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники - в собрании праведных.
6 For Herren kjenner vegen dei rettferdige fer, men den vegen dei ugudlege fer, gjeng til grunns.
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.