< Salomos Ordsprog 4 >

1 Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
3 For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
6 Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
7 Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
8 Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
9 Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
10 Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
11 Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
12 Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
13 Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
14 På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
15 Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
17 Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
19 Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
20 Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
21 Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
22 For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
23 Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
24 Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
25 Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
27 Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!
Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.

< Salomos Ordsprog 4 >