< Salomos Ordsprog 3 >
1 Son min, gløym ikkje læra mi! Lat hjarta varveitsla bodi mine!
Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
2 For livetid lang og livs-år i mengd og velferd dei gjev deg i rikaste mål.
kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
3 Lat ei kjærleik og truskap vika frå deg, men bitt deim um halsen på deg, skriv deim på di hjartetavla!
Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
4 Då vinn du ynde og fær godt vit for augo på Gud og menneskje.
tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
5 Lit på Herren av heile ditt hjarta men set ikkje lit til ditt vit!
Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
6 Tenk på honom i all di ferd! So jamnar han dine vegar.
Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
7 Ver ikkje vis i eigne augo, ottast Herren og vik frå det vonde.
Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
8 Det vert til helsebot for holdet ditt, og kveik for beini dine.
To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
9 Æra Herren med eiga di og med fyrstegrøda av all di avling.
Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
10 Då vert dine lødor rikleg fyllte, og safti renn yver i persorne dine.
tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
11 Son min, ei du vanvyrde Herrens age, og ver ikkje leid for hans refsing!
Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
12 For Herren agar den han elskar, som ein far med den son han hev kjær.
Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
13 Sæl den mann som hev funne visdom, og den mann som vinn seg vit!
Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
14 For det er betre å kjøpa visdom enn sylv, og den vinning han gjev, er betre enn gull.
Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
15 Dyrare er han enn perlor, av alle dine skattar er ingen som han.
Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
16 Langt liv hev han i høgre handi, og i vinstre rikdom og æra.
Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
17 Hans vegar er hugnads-vegar, og alle hans stigar er velferd.
Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
18 Han er livsens tre for deim som grip han, og dei som held han fast, er sæle.
Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
19 Med visdom hev Herren grunnfest jordi, med vit hev han laga himmelen.
Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
20 Ved hans kunnskap fossa vatnet or djupi, og frå skyerne dryp det dogg.
Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
21 Son min! Slepp ikkje augo av deim, tak vare på visdom og ettertanke!
Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
22 So skal dei vera liv for sjæli di og prydnad um halsen din.
tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
23 Då vandrar du trygt din veg og støyter ikkje din fot.
Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
24 Når du legg deg, so kvekk du’kje upp, men du ligg og søv so godt.
Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
25 Du skal ikkje ottast for bråstøkk, eller uver som yver ugudlege kjem.
Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
26 For Herren skal vera di tiltru, og han skal vara din fot frå snara.
Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
27 Haldt ei burte det gode frå deim som treng det, når det stend i di magt å gjeva det!
Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
28 Seg ikkje til grannen din: «Gakk og kom att! Eg skal gjeva deg i morgon» - når du hev det no!
Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
29 Tenk ikkje på vondt mot grannen din, når han bur trygt hjå deg!
Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
30 Trætta ikkje med nokon utan grunn, når han ei hev gjort deg vondt!
Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
31 Ovunda ikkje ein valdsmann, og vel ikkje nokon av alle hans vegar!
Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
32 For den falske er ei gruv for Herren, men med ærlege hev han umgang.
Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
33 Herrens forbanning er i huset hjå den gudlause, men heimen åt rettferdige velsignar han.
Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
34 Gjeld det spottarar, so spottar han, men dei audmjuke gjev han nåde.
Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
35 Vismenner erver æra, men dårer ber med seg skam til løn.
Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.