< Salomos Ordsprog 29 >

1 Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
3 Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
4 Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
5 Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
6 Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
7 Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
8 Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
9 Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann’kje vera still.
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
11 Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
12 Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
13 Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
14 Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
17 Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
18 Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
19 Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg’kje um deim.
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
20 Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
22 Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
23 Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
25 Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
26 Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
27 Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.
An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.

< Salomos Ordsprog 29 >