< Salomos Ordsprog 2 >

1 Son min! tek du imot mine ord og gøymer bodi mine hjå deg,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 so du vender øyra til visdomen, bøygjer hjarta til vitet,
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 ja, når du kallar på skynet og ropar høgt på vitet,
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 leitar du etter det som vore det sylv, og grev som vore det løynde skattar,
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 då skal du skyna otte for Herren, og Guds-kunnskap skal du finna.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 For Herren er den som gjev visdom, frå hans munn kjem kunnskap og vit.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 Han gøymer frelsa for dei ærlege, han er ein skjold for dei som fer ulastande,
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 med di for han vaktar stigarne åt retten og varar vegen vel for sine trugne.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Då skal du skyna rettferd og rett og rettvisa, ja, kvar god veg.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 For visdom koma skal i hjarta ditt, og kunnskap vera hugleg for di sjæl,
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 yver deg skal ettertanke halda vakt, vit skal vara deg
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 og fria deg ifrå den vonde åtferd, frå folk som talar fals,
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 dei som gjeng frå dei rette stigar og vil vandra på myrke vegar,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 dei som gled seg med å gjera vondt, og fegnast yver rangt og vondt,
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 dei som gjeng på kroke-stigar og fer på range vegar. -
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 Han skal fria deg frå annanmanns kona, frå framand kvinna med sleipe ord,
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 som hev svike sin ungdoms ven og si Guds-pakt hev gløymt.
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 For ho sig ned til dauden med sitt hus, og ned til daudingarne hennar vegar ber.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Ingen som gjeng inn til henne, kjem attende, og dei når ikkje livsens stigar.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Han vil du skal ganga den vegen dei gode gjeng, og halda deg på dei stigane der rettferdige ferdast;
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 for dei ærlege skal bu i landet, og dei ulastelege der skal verta att,
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 men dei ugudlege skal rydjast ut or landet, og svikarane skal verta rivne burt frå det.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!

< Salomos Ordsprog 2 >