< Salomos Ordsprog 16 >
1 Hjartans rådleggjing høyrer menneskja til, men tunga fær svaret frå Herren.
[belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
2 Kvar mann tykkjer at hans eigi ferd er rein, men det er Herren som prøver ånderne.
All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
3 Legg verki dine på Herren, so skal tankarne dine få framgang.
Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
4 Herren hev gjort kvar ting til sitt endemål, ogso den ugudlege til uferdsdagen.
Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
5 Kvar ovmodig er ei gruv for Herren, du kann vera viss, han skal’kje verta urefst.
[is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
6 Med kjærleik og truskap vert misgjerning sona ut, med otte for Herren flyr ein frå det vonde.
By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
7 Når Herren likar ferdi åt ein mann, so let han jamvel fiendarne halda fred med honom.
When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
8 Betre er lite med rettferd enn innkomor store med urett.
[is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
9 Mannsens hjarta tenkjer ut sin veg, men Herren styrer hans stig.
[the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
10 Gudsord er på konungs lippor, i domen skal hans munn ei gjera mistak.
Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
11 Rett vegt og rette vegtskåler høyrer Herren til, hans verk er alle lodd i pungen.
A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
12 Ugudleg åtferd er ein styggedom for kongar, for truna stend trygt ved rettferd.
[is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
13 Kongen likar rettferdige lippor, dei elskar den som segjer det som er rett.
[are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
14 Konungs vreide er daude-bod, men ein vismann stiller vreiden.
[the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
15 I ljos frå konungs åsyn er det liv, og hans godhug er som ei regnsky um våren.
[is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
16 Å vinna visdom - kor mykje betre er det ei enn gull! Å vinna vit er meire verdt enn sylv.
To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
17 Den vegen dei ærlege gjeng, er å fly frå vondt, den som agtar på sin veg, han varar si sjæl.
[the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
18 Fyre undergang gjeng ovmod, og stormod fyre fall.
[is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
19 Betre er med armingar å vera audmjuk enn skifta herfang med ovmodige.
[is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
20 Den som agtar på ordet, skal finna lukka, den som lit på Herren - sæl er han!
[one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
21 Den vise i hjarta vert kalla vitug, og søtleik på lipporne aukar lærdom.
To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
22 Klokskap er livsens kjelda for deim som eig han, men fåvit er refsing for fåvise folk.
[is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
23 Vismanns hjarta gjer munnen hans vitug og aukar læra på lipporne hans.
[the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
24 Milde ord er honningdropar, søte for sjæli og lækjedom for beini.
[are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
25 Mang ein veg tykkjer folk er rett, men enden på honom er vegar til dauden.
There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
26 Vinne-kars hunger onnar for honom, for hans eigen munn driv på.
[the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
27 Ein låk mann grev ei ulukke-grav, og det logar som eld på lipporne hans.
A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
28 Ein ranglyndt mann yppar trætta, og den som ber drøs, skil ven frå ven.
A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
29 Ein valdsmann lokkar næsten sin, og leider han inn på ein veg som ei er god.
A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
30 Den som let augo att, vil tenkja range tankar, den som knip lipporne i hop, set vondt i verk.
[one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
31 Grå hår er fager krans! Han er å vinna på rettferds veg.
[is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
32 Ein tolug mann er betre enn ei kjempa, og den som styrer hugen sin, stend yver den som tek ein by.
[is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
33 Dei kastar terningen i fanget, men all hans avgjerd kjem frå Herren.
In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.