< Salomos Ordsprog 10 >
1 Ordtøke av Salomo. Ein vis son er til gleda for far sin, men ein dårleg son er mor si til sorg.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Ragn-fegne skattar gagnar inkje, men rettferd frelser frå dauden.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Herren let ikkje rettferdig mann hungra, men giren hjå gudlause viser han burt.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Lat-hand skaper armod, men strevsam hand gjer rik.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Ein klok son sankar um sumaren, ein skjemdar-son søv um hausten.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Velsigningar kjem yver hovudet på den rettferdige, men munnen åt dei gudlause gøymer vald.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Minnet um den rettferdige ert til velsigning, men namnet åt dei gudlause morknar.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Den vise tek imot påbod, men gapen gjeng til grunns,
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 den som ferdast i uskyld, ferdast trygt, men den som gjeng krokvegar, skal verta kjend.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Den som blinkar med auga, valdar vondt, men gapkjeften gjeng til grunns.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Rettferdig manns munn er ei livsens kjelda, men munnen åt gudlause gøymar vald.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Hat yppar trætta, men kjærleik breider yver alle brot.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 På vitug manns lippor er visdom å finna, men riset høver åt ryggen på dåren.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Dei vise gøymer kunnskapen sin, men or narremunn kann ein venta fåre.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Rikmanns eiga er hans faste by; fatigfolks ulukka er deira armod.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Det den rettferdige tener, gjeng til liv, det den gudlause vinn, gjeng til synd.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Den som på tukt tek vare, gjeng til livet, men den fer vilt som ikkje agtar age.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Den som løyner hat, hev ljugarlippor, og den som breider ut baktale, er ein dåre.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Der d’er mange ord, vil synd ikkje vanta, men den som set lås for lipporn’, er klok.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Rettferdig manns tunga er utvalt sylv, men gudløysings vit er lite verdt.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Rettferdig manns lippor læskar mange, men dårarne døyr for dei vantar vit.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 D’er Herrens velsigning som gjer rik, og eige stræv legg inkje til.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Dåren finn moro i skjemdarverk, men den vituge mannen i visdom.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Det den ugudlege gruar for, kjem yver han, og det rettferdige ynskjer, vert deim gjeve.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Der stormen hev fare, er den gudlause burte, men den rettvise stend på æveleg grunn.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Som edik er for tennerne og røyk for augo, so er letingen for den som sender han.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Otte for Herren lengjer livet, men gudløysings år vert stytte.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Rettferdige kann venta gleda, men voni åt gudlause vert til inkjes.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Herrens veg er vern for den skuldfri, men øydeleggjing for illgjerningsmenner.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Rettferdig mann skal aldri rikkast, men gudlause skal ei få bu i landet.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Rettferdig manns munn ber visdoms frukt, men avskori vert den falske tunga.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Rettferdig manns lippor søkjer hugnad, men munnen på gudlause berre fals.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity