< Filemon 1 >
1 Paulus, Kristi Jesu fange, og broderen Timoteus til Filemon, vår kjære ven og medarbeidar,
Poul, the boundun of Crist Jhesu, and Timothe, brother, to Filemon, bilouyd, and oure helpere, and to Appia,
2 og til Apfia, vår syster, og til Arkippus, vår medstridsmann, og til kyrkjelyden i ditt hus:
most dere sister, and to Archip, oure euene kniyt, and to the chirche that is in thin hous,
3 Nåde vere med dykk og fred frå Gud, vår Fader, og Herren Jesus Kristus!
grace be to you, and pees of God oure fader, and of the Lord Jhesu Crist.
4 Eg takkar alltid min Gud, når eg kjem deg i hug i bønerne mine,
I do thankingis to my God, euere more makinge mynde of thee in my preieris,
5 då eg høyrer um din kjærleik og den tru som du hev til Herren Jesus og til alle dei heilage,
heringe thi charite and feith, that thou hast in the Lord Jhesu, and to alle hooli men,
6 at deira samfund med deg i trui må verta verksamt for Kristus i kjennskapen til alt det gode som er i dykk.
that the comynyng of thi feith be maad opyn, in knowing of al good thing in Crist Jhesu.
7 For eg fekk stor gleda og trøyst ved din kjærleik, av di dei heilage er hugga i hjarta ved deg, bror!
And Y hadde greet ioye and coumfort in thi charite, for the entrailis of hooli men restiden bi thee, brother.
8 Difor, endå eg hev stort frimod i Kristus til å påleggja deg det som sømelegt er,
For which thing Y hauynge myche trist in Crist Jhesu, to comaunde to thee that that perteyneth to profit;
9 so bed eg då heller for kjærleiken skuld. Slik som eg er, den gamle Paulus, men no og Kristi Jesu fange,
but Y biseche more for charite, sithen thou art siche as the elde Poul, and now the boundun of Jhesu Crist.
10 bed eg deg for son min, som eg hev avla i mine lekkjor, Onesimus,
Y biseche thee for my sone Onesyme, whom Y in boondis bigat,
11 som fyrr var unyttug for deg, men no er nyttug for deg og for meg, han som eg sender attende til deg.
which sumtyme was vnprofitable to thee, but now profitable bothe to thee and to me; whom Y sente ayen to thee.
12 Tak du imot honom, det er mitt eiga hjarta!
And resseyue thou hym as myn entrailis;
13 Eg hadde hug til å få hava honom hjå meg, so han i din stad kunde tena meg i mine lekkjor for evangeliet,
whom Y wolde withholde with me, that he schulde serue for thee to me in boondis of the gospel;
14 men utan ditt samtykkje vilde eg ingen ting gjera, so din godleik ikkje skulde vera liksom av tvang, men av fri vilje.
but with out thi counseil Y wolde not do ony thing, that thi good schulde not be as of nede, but wilful.
15 For kann henda han difor vart skild frå deg for ei stund, at du kunde få honom att til æveleg eiga, (aiōnios )
For perauenture therfor he departide fro thee for a tyme, that thou schuldist resseyue hym with outen ende; (aiōnios )
16 ikkje lenger som træl, men meir enn ein træl, som ein kjær bror, serleg for meg, men kor mykje meir for deg, både i kjøtet og i Herren!
now not as a seruaunt, but for a seruaunt a most dere brother, most to me; and how myche more to thee, bothe in fleisch and in the Lord?
17 So sant du då held meg for din medbror, so tak imot honom som meg sjølv!
Therfor if thou hast me a felowe, resseyue hym as me; for if he hath ony thing anoied thee,
18 Og hev han gjort deg nokon urett, eller er han deg noko skuldig, so før det på mi rekning.
ethir owith, arette thou this thing to me.
19 Eg, Paulus, skriv med mi eigi hand: Eg skal betala det - at eg ikkje skal segja deg, at du skyldar meg endå deg sjølv.
Y Poul wroot with myn hoond, Y schal yelde; that Y seie not to thee, that also thou owist to me thi silf.
20 Ja, bror, lat meg då hava gagn av deg i Herren, hugga mitt hjarta i Kristus!
So, brothir, Y schal vse thee in the Lord; fille thou myn entrails in Crist.
21 I tiltru til din lydnad skriv eg dette til deg, eg er viss på at du vil gjera endå meir enn eg segjer.
Y tristnynge of thin obedience wroot to thee, witynge that thou schalt do ouer that that Y seie.
22 Stell so og til herbyrge åt meg; for eg vonar at eg ved dykkar bøner skal verta dykk gjeven.
Also make thou redi to me an hous to dwelle in; for Y hope that bi youre preyeris Y schal be youun to you.
23 Epafras, min medfange i Kristus Jesus, helsar deg;
Epafras, prisoner with me in Crist Jhesu,
24 like eins Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidarar.
greetith thee wel, and Mark, Aristark, Demas, Lucas, myn helperis.
25 Vår Herre Jesu Kristi nåde vere med dykkar ånd!
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with youre spirit. Amen.