< Nehemias 7 >
1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
Gibeons barn: nittiofem;
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.