< Nehemias 7 >

1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
Copiii lui Harif, o sută doisprezece.
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.

< Nehemias 7 >