< Nehemias 7 >

1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
Keturunan Ara— 652 orang,
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
Keturunan Binui— 648 orang,
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
Keturunan Adin— 655 orang,
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
Keturunan Besai— 324 orang,
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
Keturunan Harif— 112 orang,
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
Anatot— 128 orang,
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
Bet Azmawet— 42 orang,
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
Rama dan Geba— 621 orang,
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
Mikmas— 122 orang,
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
Betel dan Ai— 123 orang,
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
Nebo yang lain— 52 orang,
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Harim— 320 orang,
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
Yeriko— 345 orang,
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
Sena— 3.930 orang.
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
Keros, Sia, Padon,
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
Gazam, Uza, Paseah,
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Barkos, Sisera, Temah,
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
Neziah, dan Hatifa.
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
Yaala, Darkon, Gidel,
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.

< Nehemias 7 >