< Nehemias 7 >

1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.

< Nehemias 7 >