< Nehemias 7 >
1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.