< Mika 3 >

1 Og eg sagde: Høyr, de Jakobs hovdingar, og de fyrstar for Israels hus! Høyrer det ikkje dykk til å vita kva som er rett?
I said, “Now listen, you leaders of Jacob and rulers of the house of Israel: Is it not right for you to understand justice?
2 De som hatar det gode og elskar det vonde, de som flår skinnet av folk og kjøtet av beini deira,
You who hate good and love evil, you who tear off their skin, their flesh from their bones—
3 de som et mitt folks kjøt og riv hudi av deim, og beini deira bryt de sund, og breider deim ut liksom i ei gryta, liksom kjøtet ein legg i panna.
you who also eat the flesh of my people, and tear their skin off, break their bones, and chop them in pieces, just like meat for a pot, just like meat in a cauldron.
4 Då skal dei ropa til Herren; men han skal ikkje svara deim; dylja skal han si åsyn for deim på den tidi, av di dei gjorde det som vondt var i si åtferd.
Then you rulers will cry out to Yahweh, but he will not answer you. He will hide his face from you at that time, because you have done evil deeds.”
5 Soleis talar Herren mot dei profetarne som vildrar folket mitt, mot deim som ropar: «Fred!» når dei fær noko å bruka tennerne sine på, men som eggjar til heilag strid mot deim som ikkje stikk dei noko i munnen.
Yahweh says this, “As for the prophets who lead my people astray, if one gives them something to eat, they proclaim, 'Peace.' But if he puts nothing in their mouths, they dedicate themselves to wage war on him.
6 Difor skal natt koma yver dykk utan syn, og myrker utan spådom. Ja, soli skal ganga ned yver profetarne, og dagen skal verta myrk yver deim.
Therefore, it will be night for you with no vision for you; it will be dark so that you will do no divination. The sun will go down on the prophets, and the day will be dark on them.
7 Og sjåarane skal skjemmast, og spåmennerne blygjast; dei alle skal hylja skjegget sitt, sidan det ikkje kjem noko svar frå Gud.
The seers will be put to shame, and the diviners will be confused. All of them will cover their lips, for there is no answer from me.”
8 Men eg, eg er full av kraft ved Herrens ande og av rettskjensla og mannsmod, so eg kann vitna for Jakob um hans fråfall og for Israel um hans synd.
But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and am full of justice and might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.
9 Høyr dette, de hovdingar for Jakobs hus, og de fyrstar for Israels hus, de som styggjest ved det som er rett og krøkjer alt som er beint,
Now listen to this, you leaders of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, you who detest justice, and pervert everything right.
10 de som byggjer upp Sion med blod og Jerusalem med urett -
You build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
11 hovdingarne der dømer for mutor, prestarne lærer for løn, og profetarne spår for pengar, alt medan dei styd seg på Herren og segjer: «Er ikkje Herren midt imillom oss? Det kjem ingi ulukka yver oss.»
Your leaders judge for a bribe, your priests teach for a price, and your prophets do divination for money. Yet you rely on Yahweh and say, “Is not Yahweh with us? No evil will come on us.”
12 Difor skal for dykkar skuld Sion verta pløgd som ein åker og Jerusalem skal verta til steinrøysar, og tempelberget til skoghaugar.
Therefore, because of you, Zion will become a plowed field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the hill of the temple will become a thicket.

< Mika 3 >