< Lukas 4:39 >

39 Han gjekk innåt, og stod uppyver henne og truga sotti; då slepte sotti henne, og straks reis ho upp og stelte for deim.
Et stans super illam imperavit febri: et dimisit illam. Et continuo surgens, ministrabat illis.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having stood
Strongs:
Lexicon:
ἐφίστημι
Greek:
ἐπιστὰς
Transliteration:
epistas
Context:
Next word

over
Strongs:
Greek:
ἐπάνω
Transliteration:
epanō
Context:
Next word

her
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῆς
Transliteration:
autēs
Context:
Next word

He rebuked
Strongs:
Lexicon:
ἐπιτιμάω
Greek:
ἐπετίμησεν
Transliteration:
epetimēsen
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

fever,
Strongs:
Lexicon:
πυρετός
Greek:
πυρετῷ,
Transliteration:
puretō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

it left
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀφίημι
Greek:
ἀφῆκεν
Transliteration:
aphēken
Context:
Next word

her;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτήν·
Transliteration:
autēn
Context:
Next word

immediately
Strongs:
Greek:
παραχρῆμα
Transliteration:
parachrēma
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having arisen
Strongs:
Lexicon:
ἀνίστημι
Greek:
ἀναστᾶσα
Transliteration:
anastasa
Context:
Next word

she was serving
Strongs:
Lexicon:
διακονέω
Greek:
διηκόνει
Transliteration:
diēkonei
Context:
Next word

them.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς.
Transliteration:
autois
Context:
Next word

< Lukas 4:39 >