< Lukas 20:13 >

13 «Kva skal eg no gjera?» sagde han som åtte vingarden. «Eg vil senda son min, han som eg elskar so høgt; kann henda dei hev age for honom!»
बाग़ के मालिक ने कहा, अब मैं क्या करूँ? मैं अपने प्यारे बेटे को भेजूँगा, शायद वह उस का लिहाज़ करें।’
Said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
Εἶπεν
Transliteration:
Eipen
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

master
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
κύριος
Transliteration:
kurios
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

vineyard;
Strongs:
Lexicon:
ἀμπελών
Greek:
ἀμπελῶνος·
Transliteration:
ampelōnos
Context:
Next word

What
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

shall I do?
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιήσω;
Transliteration:
poiēsō
Context:
Next word

I will send
Strongs:
Lexicon:
πέμπω
Greek:
πέμψω
Transliteration:
pempsō
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

son
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱόν
Transliteration:
huion
Context:
Next word

of mine
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

beloved;
Strongs:
Lexicon:
ἀγαπητός
Greek:
ἀγαπητόν·
Transliteration:
agapēton
Context:
Next word

perhaps
Strongs:
Greek:
ἴσως
Transliteration:
isōs
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτον
Transliteration:
touton
Context:
Next word

having seen
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδόντες
Transliteration:
idontes
Context:
Next word

they will respect.
Strongs:
Lexicon:
ἐντρέπω
Greek:
ἐντραπήσονται.
Transliteration:
entrapēsontai
Context:
Next word

< Lukas 20:13 >