< Josvas 19 >
1 Den andre luten fall på Simeon, på Simeons-sønerne og ættgreinerne deira. Det landet dei fekk, låg midt i Judafylket.
Het tweede lot viel voor Simeon, voor de families van de stam der Simeonieten. Hun erfdeel lag midden tussen dat der Judeërs.
2 Til Simeonsfylket høyrde Be’erseba og Seba og Molada
In hun erfdeel hadden ze: Beër-Sjéba, Molada,
3 og Hasar-Sual og Bala og Esem
Chasar-Sjoeal, Bala, Ésem,
4 og Eltolad og Betul og Horma
Eltolad, Betoel, Chorma,
5 og Siklag og Bet-Hammarkabot og Hasar-Susa
Sikelag, Bet-Hammarkabot, Chasar-Soesa,
6 og Bet-Leabot og Saruhen - trettan byar med grenderne som høyrde til;
Bet-Lebaot en Sjaroechen; dertien steden met haar dorpen.
7 Ajin, Rimmon og Eter og Asan, fire byar, med grenderne som høyrde til,
En-Rimmon, Tóken, Éter en Asjan; vier steden met haar dorpen.
8 og alle bygderne som låg ikring desse byarne, alt til Ba’alat-Be’er, eller Rama, i Sudlandet. Dette var odelsjordi åt Simeons-ætti og greinerne hennar.
Ook alle dorpen rondom deze steden, tot Baälat-Beër, het Rama van de Négeb. Dit was het erfdeel van de families van de stam der Simeonieten.
9 Dei fekk odelseiga si i det landet som var mælt ut til Juda-sønerne. Den luten som fall på Juda-sønerne, vart for stor åt deim; difor var det at Simeons-sønerne fekk landet sitt midt i deira land.
Het aandeel der Simeonieten werd van het stuk der Judeërs genomen; want het stuk der Judeërs was voor hen te groot; daarom kregen de Simeonieten een erfdeel in het hunne.
10 Den tridje luten fall på Sebulons-sønerne og ættgreinerne deira. Det landet dei fekk, rakk til Sarid.
Het derde lot viel voor de families der Zabulonieten. De grens van hun erfdeel reikte tot Sarid.
11 Fylkesdeilet gjekk i vest upp til Marala, gjekk frammed Dabbeset og nådde den bekken som renn austanfor Jokneam.
Ze liep in westelijke richting op naar Marala, raakte Dabbésjet en vervolgens de rivier tegenover Jokneam.
12 I aust, der soli kjem upp, vende det seg frå Sarid burt imot Kislot-Taborbygdi, heldt fram til Daberat og gjekk upp til Jafia.
Van Sarid liep ze oostwaarts terug naar het gebied van Kislot-Tabor, kwam uit bij Daberat, en ging verder opwaarts naar Jafia.
13 Derifrå tok det, på solsida, austsida, yver til Gat-Hefer og Et-Kasin, heldt fram til Rimmon og svinga burt til Nea.
Vandaar liep ze oostwaarts over Gat-Chéfer naar Et-Kasin, en kwam uit bij Rimmon. Dan boog ze om naar Nea,
14 So vende deilet seg nordetter til Hannaton og enda i Jiftaheldalen.
liep langs het noorden daaromheen naar Channaton, om te eindigen in het dal van Jiftach-El.
15 I Sebulonsfylket låg og Kattat og Nahalal og Simron og Jidala og Betlehem; i alt var der tolv byar med grender ikring.
Kattat, Nahalal, Sjimron, Jidala en Betlehem; twaalf steden met haar dorpen.
16 Dette var det landet Sebulons-sønerne og ættgreinerne deira fekk til odel og eiga med byar og bygdar.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families der Zabulonieten.
17 Issakar var det som fekk den fjorde luten, Issakars-sønerne og ættgreinerne deira.
Het vierde lot viel voor Issakar, voor de families der Issakarieten.
18 I landet deira låg Jisre’ela og Kesullot og Sunem
Hun gebied omvatte: Jizreël, Kesoellot, Sjoenem,
19 og Hafarajim og Sion og Anaharat
Chafaráim, Sjion, Anacharat,
20 og Rabbit og Kisjon og Ebes
Rabbit, Kisjjon, Ébes,
21 og Remet og En-Gannim og En-Hadda og Bet-Passes.
Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes.
22 Fylkesdeilet snart innåt Tabor og Sahasuma og Bet-Semes, og enda i Jordan. I alt var der sekstan byar med grender ikring.
De grens raakte Tabor, Sjachasima en Bet-Sjémesj, en eindigde bij de Jordaan; zestien steden met haar dorpen.
23 Dette var det landet som Issakars-ætti og greinerne hennar fekk til odel og eiga, med byar og bygder.
Die steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Issakarieten.
24 Den femte luten fall på Assers-ætti og greinerne hennar.
Het vijfde lot viel voor de families van de stam der Aserieten.
25 I deira land låg Helkat og Hali og Beten og Aksaf
Hun grens liep over Chelkat, Chali, Béten, Aksjaf,
26 og Allammelek og Amad og Misal. Fylkesdeilet nådde i vest til Karmel og Libnatåi;
Alammélek, Amad, Misjal, en raakte in het westen de Karmel en de stroom Libnat.
27 i aust tok det leidi til Bet-Dagon og gjekk so nordetter frammed Sebulonsfylket og Jiftaheldalen til Bet-ha-Emek og Ne’iel; sidan heldt det fram på vinstre hand til Kabul
Dan liep ze terug in oostelijke richting naar Bet-Dagon, raakte Zabulon en het dal van Jiftach-El in het noorden, ging verder naar Bet-Haémek en Neïél, en kwam ten noorden van Kaboel uit.
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, alt burt til Stor-Sidon.
Vervolgens liep ze naar Ebron, Rechob, Chammon en Kana, tot Groot-Sidon.
29 So vende deilet seg mot Rama, og heldt fram til Tyrusborgi; der ifrå tok det leidi til Hos, og gjekk ut i havet ikkje langt frå Akzib.
Daarna liep de grens terug tot Rama en tot de versterkte stad Tyrus, en verder naar Chosa, om te eindigen aan de zee, aan de kust bij Akziba.
30 Umma og Afek og Rehob låg og i dette fylket. I alt var der tvo og tjuge byar med grender ikring.
Ook Oemma, Afek en Rechob behoorden er toe; twee en twintig steden met haar dorpen.
31 Dette var det landet som Assers-ætti og greinerne hennar fekk til odel og eiga, med byar og bygder.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Aserieten.
32 På Naftali-sønerne fall den sette luten, på Naftali-sønerne og ættgreinerne deira.
Het zesde lot viel voor de Neftalieten, voor de families der Neftalieten.
33 Fylkesdeilet deira gjekk frå Helef, frå Besa’annim-eiki, um Adami-Hannekeb og Jabne’el, heldt fram til Lakkum, og gjekk ut i Jordan.
Hun grens liep van Chélef, van de eik van Saänannim, en over Adami-Hannékeb en Jabneël tot Lakkoem, en eindigde bij de Jordaan.
34 So vende deilet seg vestetter til Aznot-Tabor, og heldt fram til Hukkok. I sud skifte dei med Sebulon, og i vest med Asser; i aust fylgde skiftelina Jordan.
Dan liep ze in westelijke richting terug naar Aznot-Yabor, en kwam vandaar bij Choekkok uit. Ze raakte aan Zabulon in het zuiden, aan Aser in het westen, en aan de Jordaan in het oosten.
35 Av faste byar var der: Siddim, Ser og Hammat, Rakkat og Kinneret
Versterkte steden waren: Hassiddim, Ser, Chammat, Rakkat, Gennezaret,
36 og Adama og Rama og Hasor
Adama, Rama, Chasor,
37 og Kedes og Edre’i og En-Hasor
Kédesj, Edréi, En-Chasor,
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Bet-Anat og Bet-Semes. I alt var der nittan byar med grender ikring.
Jiron, Migdal-El, Chorem, Bet-Anat en Bet-Sjémesj; negentien steden met haar dorpen.
39 Dette var det landet Naftali-ætti og greinerne hennar fekk til odel og eiga med byar og bygder.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Neftalieten.
40 På Dans-ætti og greinerne hennar fall den sjuande luten.
Het zevende lot viel voor de families van de stam der Danieten.
41 I deira fylkesland låg Sora og Estaol og Ir-Semes
De grens van hun erfdeel liep over Sora, Esjtaol, Ir-Sjémesj,
42 og Sa’alabbin og Ajjalon og Jitla
Sjaälabbin, Ajjalon, Jitla,
43 og Elon og Timnata og Ekron
Elon, Timnata, Ekron,
44 og Elteke og Gibbeton og Ba’alat
Elteke, Gibton, Baälat, Jehoed,
45 og Jehud og Bene-Berak og Gat-Rimmon
Bene-Berak, Gat-Rimmon,
46 og Me-Hajarkon og Rakkon og bygderne burtmed Joppe.
Me-Hajjarkon en Harakkon, met inbegrip van het gebied tegenover Joppe.
47 Men Danseiga rakk vidare enn so: Dans-sønerne for nordetter, og tok på Lesem-buarne; dei vann landet deira, og øydde det med odd og egg; sidan lagde dei det under seg og vart buande der; og i staden for Lesem kalla dei bygdi Dan etter ættefaren sin.
Maar toen het gebied der Danieten te eng voor hen werd, trokken ze op, vielen Lésjem aan, namen het in, en joegen het over de kling. Ze namen het in bezit, gingen er wonen, en gaven aan Lésjem de naam Dan, zoals hun vader heette.
48 Dette var det landet Dans-ætti og greinerne hennar fekk til odel og eiga med byar og bygder.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Danieten.
49 Då Israels-sønerne vel hadde skift ut heile Kana’ans-landet, so vidt som det var, let dei Josva Nunsson få ei odelseiga millom seg;
Toen de Israëlieten de verschillende gebieden van het land als erfdeel hadden verdeeld, bepaalden zij in hun midden een erfdeel voor Josuë, den zoon van Noen.
50 dei gav honom, etter Herrens bod, den byen han bad um, Timnat-Serah på Efraimsfjellet; og han bygde upp byen, og busette seg der.
Op Jahweh’s bevel gaven ze hem de stad, waarom hij verzocht had, Timnat-Sérach in het bergland van Efraïm. Hij versterkte die stad, en vestigde er zich.
51 Dette var dei odelseigorne som Eleazar, øvstepresten, og Josva Nunsson og hovdingarne yver Israels ætter og ættgreiner luta ut i Silo, for Herrens åsyn i møtetjelddøri. Dermed var dei ferdige med å skifta ut landet.
Dit zijn dan de erfdelen, die de priester Elazar en Josuë, de zoon van Noen, met de familiehoofden aan de stammen der Israëlieten door het lot hebben toegewezen te Sjilo voor het aanschijn van Jahweh, aan de ingang van de openbaringstent. En zo kwamen ze gereed met de verdeling van het land.