< Josvas 12 >
1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.