< Josvas 12 >
1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.