< Josvas 12 >
1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.