< Josvas 12 >

1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
the king of Debir, the king of Geder,
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
the king of Hormah, the king of Arad,
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
the king of Madon, the king of Hazor,
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.

< Josvas 12 >