< Josvas 12 >

1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.

< Josvas 12 >