< Jobs 6 >
1 Då tok Job til ords og svara:
Epi Job te reponn:
2 «Um dei mitt mismod vega vilde og få ulukka mi på vegti,
“O ke doulè m ta kab peze pou mete nan balans lan, ansanm ak gwo dega ki vin sou mwen yo!
3 det tyngjer meir enn havsens sand; difor var ordi mine ville.
Paske li ta pi lou pase sab lanmè yo. Akoz sa a, pawòl mwen yo te tèlman san règ.
4 For Allvalds pilar sit i meg, mi ånd lyt suga deira gift; Guds rædslor reiser seg til åtak.
Paske flèch Toupwisan an fin antre anndan m; lespri m ap bwè pwazon. Gwo laperèz Bondye a vin alinye kont mwen.
5 Skrik asnet vel i grøne eng? Og rautar uksen ved sitt for?
Èske bourik mawon ranni sou zèb li, oswa bèf rele sou manje li?
6 Kven et det smerne utan salt? Kven finn vel smak i eggjekvite?
Èske bagay san gou kapab manje san sèl, oswa èske pati blan nan zye poul a gen gou?
7 Det byd meg mot å røra slikt, det er som min utskjemde mat.
Nanm mwen p ap touche yo. Yo tankou manje abominab pou mwen.
8 Å, fekk eg uppfyllt bøni mi! Gav Gud meg det eg vonar på!
“O ke sa m mande ta kab rive, e ke Bondye ta ban m sa m anvi wè a!
9 Ja, vild’ han berre knusa meg, med hand si min livstråd slita!
Ke Bondye ta dakò pou kraze m nèt, ke Li ta lache men l pou retire mwen nèt!
10 Då hadde endå eg mi trøyst; trass pina skulde glad eg hoppa! - Den Heilage sitt ord eg held på.
Kite sa toujou kòm konsolasyon mwen; wi, kite mwen rejwi nan doulè k ap kraze mwen, pou m pa t renye pawòl a Sila Ki Sen an.
11 Kva er mi kraft, at eg skuld’ vona? Mi framtid, at eg skulde tola?
Ki jan fòs mwen ye, pou m ta tan? Epi kilès lafen mwen, ke m ta dwe sipòte?
12 Er krafti mi som steinen sterk? Er kanskje kroppen min av kopar?
Èske fòs mwen tankou wòch, o èske chè m kon bwonz?
13 Mi hjelp hev heilt forlate meg; all kvart stydjepunkt er frå meg teke.
Èske se pa ke nanpwen sekou anndan m, ke tout sajès fin chase lwen mwen?
14 Ein rådlaus treng av venen kjærleik, um enn han ottast Allvald ei.
“Paske pou nonm ki pèdi tout espwa a, li ta dwe twouve konpasyon nan zanmi li; menm a li menm ki kon pèdi lakrent Wo Pwisan an.
15 Som bekken brørne mine sveik, lik bekkjefar som turkar ut.
Frè m yo te aji ak desepsyon kon yon ravin, kon flèv ravin ki vin sèch;
16 Fyrst gruggast dei av bråna is, og snø som blandar seg uti,
ki vin sal tankou glas k ap fonn kote lanèj kon kache.
17 men minkar so i sumarsoli, og kverv til slutt burt i sumarhiten.
Nan sezon sèch, yo pa la; lè li cho, yo disparèt sou plas yo.
18 Vegfarande vik av til deim, men kjem til øydemark og døyr.
Chemen a kous pa yo tòde tout kote; yo monte rive vin anyen; yo vin disparèt.
19 Kjøpmenn frå Tema skoda dit, flokkar frå Saba vonar trygt;
Karavàn Théma yo te vin veye; vwayajè Séba yo te gen espwa yo.
20 men svikne vert dei i si von; dei narra vert når dei kjem fram.
Yo te desi paske yo te mete konfyans; yo te vini la, e te etone.
21 So hev de vorte reint til inkjes, de rædsla såg, og rædde vart!
Anverite, koulye a se konsa ou ye; ou wè laperèz e ou vin pè.
22 Hev eg då bede dykk um noko? Bad eg dykk løysa meg med gods?
Èske mwen te di ou: ‘Ban m yon bagay’? Oswa m te fè yon demann anba tab pou retire nan richès ou?
23 og frelsa meg frå fiendvald og kjøpa meg frå røvarar?
Oswa ‘delivre m nan men advèsè a’? Oswa ‘rachte mwen nan men opresè sila yo’?
24 Gjev meg eit svar, so skal eg tegja; seg meg kva eg hev synda med!
“Enstwi mwen e mwen va pe la! Montre mwen kote mwen gen tò.
25 Eit rettvis ord er lækjebot; men last frå dykk er inkje verdt.
Kèl doulè pawòl onèt sa yo genyen! Men kisa diskou ou a pwouve?
26 Du lastar meg for ordi mine; men vonlaus mann so mangt kann segja.
Èske ou gen entansyon repwoche pawòl mwen yo, lè ou konnen se van ki mèt pawòl yo lè moun dekouraje nèt?
27 De kastar lut um farlaust barn, og handel driv um dykkar ven.
Konsa, ou ta menm tire osò pou òfelen yo e fè twòk pou zanmi ou.
28 Vilde de berre sjå på meg! Trur de eg lyg dykk upp i augo?
Alò, souple, gade mwen e wè si se manti m ap fè nan figi ou.
29 Vend um, lat ikkje urett skje! Vend um, enn hev eg rett i dette.
Rete la, koulye a e pa kite enjistis fèt. Retounen kote m! Jiska prezan, ladwati mwen rete ladan an.
30 Finst det vel fals på tunga mi? Kann ei min gom ulukka smaka?
Èske gen enjistis sou lang mwen? Èske bouch mwen pa kapab distenge gou gwo malè?”