< Jobs 5 >
1 Rop berre du; kven svarar deg? Kva engel vil du beda til?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 Mismod slær fåvis mann i hel og brennhug den som lite veit.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 Eg såg ein dåre festa rot, og brått eg laut hans bustad banna.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Hans søner hjelpelaus var, uhjelpte trakka ned i porten.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Hans avling åt dei svoltne upp, dei tok ho tråss i klungergjerde, og snara lurde på hans gods.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Men naudi ei frå dusti kjem; ulukka ei or jordi renn;
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 nei, mannen vert til møda fødd, som gneistarne lyt fljuga høgt.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Eg vilde venda meg til Gud og leggja saki fram for honom,
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 som storverk gjer som ei me skynar, fleir’ underverk enn me kann telja,
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 som sender regnet ned på jord og vatnet yver mark og eng,
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 som lyfter låg og liten upp og hjelper syrgjande til frelsa,
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 som spiller planen for dei sløge, so deira hender inkje duger,
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 som fangar vismann i hans vit, so listig råd forrenner seg.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 Um dagen støyter dei på myrker, trivlar ved middag som ved natt.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Frå sverd frelser han frelser fatigmann, frå deira munn, frå yvervald,
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 so vesalmann fær hava von, men vondskap lata munnen att.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 Men sæl den mann som Gud mun refsa; vanvyrd ei tukt frå Allvalds-Gud!
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 Han sårar, men bind og umkring; han slær men lækjer med si hand.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 Seks trengslor bergar han deg or, i sju skal inkje vondt deg nå.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 I hunger fri’r han deg frå dauden, i krig du undan sverdet slepp;
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 for tungesvipa er du berga, og trygg du er i tap og tjon;
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 du lær åt tjon og hungersnaud og ottast ikkje ville dyr;
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 du samband hev med stein på marki, og fred med villdyr uti heidi.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Du merkar at ditt tjeld hev fred, og inkje vantar i ditt hus.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Du ser, ditt sæde tallrikt er, ditt avkom rikt som gras på eng.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 I mannskraft til di grav du gjeng, lik korn, køyrt inn i rette tid.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Det hev me granska; so det er; so høyr og merka deg det då!»
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you