< Jobs 40 >

1 Og Herren svara Job og sagde:
Na LEUM GOD El fahk nu sel Job:
2 «Vil klandraren med Allvald trætta? Lat han som lastar Gud då svara!»
“Job, kom orek alein nu sin God Kulana. Mea, kom ac tari misla, ku kom akola in topukyu?”
3 Då svara Job Herren og sagde:
Na Job el topuk LEUM GOD ac fahk, Nga tuh fahk kas na lalfon. Mea nga ac sang topuk kom uh?
4 «For ring eg er; kva skal eg svara? Eg handi legg på munnen min.
Nga ac tia sifil srike in fahk kutena ma.
5 Ein gong eg tala, no eg tegjer, tvo gong’ - eg gjer det ikkje meir.»
Kas luk ah alukela tari ma fal ngan fahk.”
6 Og Herren svara Job or stormen og sagde:
Na, LEUM GOD El sifilpa kaskas nu sel Job liki eng upa sac me, ac fahk:
7 «Spenn som mann ditt beltet på, gjev meg på mine spursmål svar:
“Tuyak oana sie mukul, Ac topuk mwe siyuk luk inge.
8 Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
Ya kom srike in akkalemye mu nga sesuwos — In tuh sutuu sik, a kom pa pwaye uh?
9 Hev du vel slik ein arm som Gud? Kann du som han med røysti dundra?
Ya kuiyom oana ku luk? Ya pusrem ku in ngirngir in pulahl, oana pusrek?
10 Pryd deg med høgd og herredom, klæd deg i glans og herlegdom,
Fin pwaye, tuyak yunikomla ke pwengpeng ac fulat; Nuknukyang ke wal ac ke wolana.
11 Lat so din vreide strøyma fram, sjå kvar ein stolt og audmyk han!
Ngetla liye mwet inse fulat uh; Okoaung kasrkusrak lom nu faclos ac akpusiselyalos.
12 Så kvar ein stolt og bøyg han ned, og slå til jord dei gudlause!
Aok, liyalos akwoya, ac kilukunulosi nwe ten; Itungya mwet sulallal uh ingena yen elos tu we an.
13 Og gøym deim alle under jordi, bitt deira andlit fast i løynd!
Puknulosi nufon ye fohk uh; Ac kaprelosi nu in facl sin mwet misa.
14 So skal eg og lovprisa deg, som siger med di høgre vann.
Na ac nga pa oemeet ac kaksakin kom uh, Ac fahkak lah kom kutangla ke ku lom sifacna.
15 Sjå elvhesten! Eg hev skapt han liksom deg; som ein ukse et han gras.
“Nunkuwin ke kosro sulallal Behemoth; Nga pa oralla, ac nga pac pa orekomla. El mongo mah oana cow uh,
16 Sjå då krafti i hans lender, i bukmusklarne hans styrke!
Tusruktu arulana yohk kuiyal, Ac yohk musul ke manol!
17 Halen gjer han stiv som ceder, fast bogsenarne er tvinna.
Pulal tuyak nu lucng oana soko sak cedar, Ac ku lun nial uh arulana yokla.
18 Knokarne er koparrøyrer, beini som jarnstenger er.
Sri kacl uh ku oana osra bronze, Ac nial oana polo iron uh.
19 Av Guds verk er han det fyrste, av sin skapar fekk han sverd.
“El pa nga tuh orala oemeet inmasrlon ma orakrak uh! Wanginna ma ku in kutangulla sayen El su oralla.
20 Bergi ber åt honom for, alle villdyr leikar der.
Mah ma el kang uh kap fineol, Yen kosro lemnak uh srital we.
21 Under lotusbusk han kviler, løyner seg i røyr og sev.
El ac oan ye sak ma oasr otoh, Ac wikwik ye loa in acn furarrar uh.
22 Lotusbusk gjev honom skugge, piletre umkransar honom.
El ac wiklana oan ye lulin sak ma oasr otoh, Ac sak willow ma oan pe infacl uh.
23 Strid gjeng elvi, ei han ottast; trygg er han um so sjølve Jordan fossar imot hans gap.
El tia sangeng ke asrasr lun infacl uh; Ac el ac oakwuk na ke Infacl Jordan ac fwela mutal.
24 Kann ein tak han so han ser det, draga snara gjenom snuten?
Su ac ku in aklohsryela mutal ac sruokilya? Ku sruokya infwacl ke sruhf uh?

< Jobs 40 >