< Jobs 39 >
1 Steingeiti, veit du når ho kidar? Vaktar du riderne åt hindi?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 Tel måna’rne dei gjeng med unge, og kjenner du deira fødetid?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Dei bøygjer seg, fø’r sine ungar, so er det slutt med deira rider.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 På marki kidi veks seg store, spring burt og kjem’kje att til deim.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 Kven let villasnet renna fritt, tok bandet av det skjerre dyr,
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 som eg gav øydemark til heim, den salte steppa til ein bustad?
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Det lær åt byen med sitt ståk, slepp høyra skjenn frå drivaren.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 Det finn seg beite millom fjell, og leitar upp kvart grøne strå.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 Skal tru villuksen vil deg tena, og natta yver ved di krubba?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 Kann du til fori honom tøyma, horvar han dalar etter deg?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 Lit du på honom for hans styrke? Og yverlet du han ditt arbeid?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 Trur du han til å føra grøda heim og draga henne inn i løda?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 Struss-hoa flaksar kåt med vengen, men viser fjør og veng morskjærleik?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 Nei, ho legg sine egg på jordi, og let so sanden verma deim;
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 ho gløymer at ein fot kann treda og villdyr trakka deim i kras.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 Hardt fer ho åt med sine ungar, som var dei ikkje hennar eigne; for fåfengt stræv ho ikkje ræddast.
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 For Gud let henne gløyma visdom, han ei tiletla henne vit.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 Men når ho baskar seg i veg, ho lær åt både hest og mann.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 Skal tru um du gjev hesten kraft og klæder halsen hans med mån?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 Let du han som grashoppen springa alt med han frøser skræmeleg.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Glad i si kraft han marki skrapar og fer so fram mot væpna flokk.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Han urædd er og lær åt rædsla, for sverdet ei han vender um,
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 det skranglar pilhus yver honom, det blenkjer spjot til styng og skot.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Med ståk og bråk han slukar jordi, ustyrleg når stridsluren gjeng.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 Han kneggjar: «Hui!» når luren læt, han verar striden langan leid, med skrik frå hovdingar og herrop!
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 Flyg hauken upp ved ditt forstand og spilar vengjerne mot sud?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 Stig ørnen høgt av di du byd, og byggjer reiret sitt i høgdi?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 Han bur på berg og held seg der, på kvasse tind og høge nut.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Derfrå han spæjar etter mat, hans augo yver viddi skodar.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Hans ungar gløypar i seg blod; der det finst lik, der er han og.»
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it