< Jobs 35 >

1 Og Elihu tok til ords og sagde:
Le hoe ty natovo’ i Eliho:
2 «Seg, trur du vel at slikt er rett, so du meir rettvis er enn Gud,
Atao’o mahity hao i nanoe’o ty hoe, Izaho ro vantañe te aman’ Añahare.
3 når djervt du spør: «Kva gagn hev eg, kva løn um eg frå syndi flyr?»
Fa hoe irehe, Inoñe ty ho tombo’e ho azo? Ino ty ho tambeko mandikoatse te tsy nandilatse?
4 På dette vil eg svara deg og likeins venerne med deg.
Hanoiñe azo naho o rañe’o mindre ama’oo iraho.
5 Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
Mitalakesa mb’andikerañe ey vaho Mahaisaha; Heheke o rahoñeo, ambòne’o iereo.
6 Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
Ihe mandilatse, Mijoy aze hao? Ie bey hakeo, Inoñe ty anoe’o ama’e?
7 Er du rettvis, kva gjev du honom? Kva fær han då utav di hand?
Ie vantan-drehe, ino ty atolo’o aze, ke ino ty rambese’e am-pità’o?
8 Di synd vedkjem ein mann som deg, di rettferd gjeld eit menneskje.
Ho ama’ ondaty manahak’ azo ty hatsivokara’o naho amo ana’ ondatio ty havañona’o.
9 Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
O hamarom-pamorekekeañeo ty itoreova’ iareo, ty sira maoza’ i maroy ty ikaiha’iareo,
10 men spør’kje: «Kvar er Gud, min skapar, som let ved natt lovsongar tona,
fe tsy eo ty manao: Aia t’i Andrianamboatse ahy, i Mpañomey sabo an-kaleñey,
11 gjev oss meir vit enn dyr på mark og meir forstand enn fugl i luft?»
i mañòke raha maro amantika te amo bibi’ ty tane toioy, vaho ampahihire’e ambone’ o voron-tiokeo?
12 Der ropar dei - han svarar ikkje - um hjelp mot ovmod hjå dei vonde.
Eo ty mikaike, f’ie tsy manoiñe ty amy firengevoha’ ondaty raty tserekeoy.
13 Gud høyrer ei på tome ord, slikt agtar Allvald ikkje på.
Toe tsy janjin’ Añahare ty raha kafoake; tsy haoñe’ i El-Sadai,
14 Um enn du segjer du ei ser han, han ser han nok saki, bi på honom!
Antsake t’ie manao te tsy mahaoniñe aze; aolo’e eo ty enta’o, aa le liñiso;
15 Og no, når vreiden hans ei refser, tru han ei kjenner dårskapen?
Ie henaneo, mbe tsy nitilihe’e an-kaviñera’e, tsy loho nihaoñe’e o fandilarañeo.
16 Men Job let upp sin munn til fåfengd, uvitugt talar han so mykje.»
Aa le evoñe ty aakam-palie’ Iobe; ampitomboa’e lañonañe tsy aman-kilala.

< Jobs 35 >