< Jobs 34 >

1 Og Elihu tok til ords og sagde:
Élixu yene jawaben mundaq dédi: —
2 «Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
«I danishmenler, sözlirimni anglanglar, I tejribe-sawaqliq ademler, manga qulaq sélinglar.
3 For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
Éghiz taam tétip baqqandek, Qulaq sözning temini sinap baqidu.
4 So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
Özimiz üchün némining toghra bolidighanliqini bayqap tallayli; Arimizda némining yaxshi bolidighanliqini bileyli!
5 For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
Chünki Ayup: «Men heqqaniydurmen», We: «Tengri méning heqqimni bulap ketken» — deydu.
6 tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
Yene u: «Heqqimge ziyan yetküzidighan, yalghan gepni qilishim toghrimu? Héch asiyliqim bolmighini bilen, manga sanjilghan oq zexmige dawa yoq» — deydu,
7 Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
Qéni, Ayupqa oxshaydighan kim bar?! Uninggha nisbeten bashqilarni haqaretlesh su ichkendek addiy ishtur.
8 som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
U qebihlik qilghuchilargha hemrah bolup yüridu, U reziller bilen bille mangidu.
9 For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
Chünki u: «Adem Xudadin söyünse, Bu uninggha héchqandaq paydisi yoq» dédi.
10 Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
Shunga, i danishmenler, manga qulaq sélinglar; Rezillik Tengridin yiraqta tursun! Yamanliq Hemmige Qadirdin néri bolsun!
11 Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
Chünki U ademning qilghanlirini özige qayturidu, Her bir ademge öz yoli boyiche tégishlik nésiwe tapquzidu.
12 Nei, urettferdig er’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
Derheqiqet, Tengri héch eskilik qilmaydu, Hemmige Qadir hökümni hergiz burmilimaydu.
13 Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
Kim Uninggha yer-zéminni amanet qilghan? Kim Uni pütkül jahanni bashqurushqa teyinlidi?
14 Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
U peqet könglide shu niyetni qilsila, Özining Rohini hem nepisini Özige qayturuwalsila,
15 då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
Shuan barliq et igiliri birge nepestin qalidu, Ademler topa-changgha qaytidu.
16 Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
Sen danishmen bolsang, buni angla! Sözlirimning sadasigha qulaq sal!
17 Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
Adaletke öch bolghuchi höküm sürelemdu? Sen «Hemmidin Adil Bolghuchi»ni gunahkar békitemsen?!
18 Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
U bolsa padishahni: «Yarimas!», Mötiwerlerni: «Reziller» dégüchidur.
19 Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
U ne emirlerge héch yüz-xatire qilmaydu, Ne baylarni kembeghellerdin yuqiri körmeydu; Chünki ularning hemmisini U Öz qoli bilen yaratqandur.
20 Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
Közni yumup achquche ular ötüp kétidu, Tün yérimida xelqlermu tewrinip dunyadin kétidu; Ademning qolisiz ulughlar élip kétilidu.
21 Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
Chünki Uning nezeri ademning yollirining üstide turidu; U insanning bar qedemlirini körüp yüridu.
22 det finst’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
Shunga qebihlik qilghuchilargha yoshurun’ghudek héch qarangghuluq yoqtur, Hetta ölümning sayisidimu ular yoshurunalmaydu.
23 Han tarv’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
Chünki Tengri ademlerni aldigha höküm qilishqa keltürüsh üchün, Ularni uzun’ghiche közitip yürüshining hajiti yoqtur.
24 Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
U küchlüklerni tekshürüp olturmayla pare-pare qiliwétidu, Hem bashqilarni ularning ornigha qoyidu;
25 Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
Chünki ularning qilghanliri uninggha éniq turidu; U ularni kéchide öriwétidu, shuning bilen ular yanjilidu.
26 Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
U yamanlarni xalayiq aldida kachatlighandek ularni uridu,
27 dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
Chünki ular uninggha egishishtin bash tartqan, Uning yolliridin héchbirini héch etiwarlimighan.
28 so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
Ular shundaq qilip miskinlerning nale-peryadini Uning aldigha kirgüzidu, Shuning bilen U ézilgüchilerning yalwurushini anglaydu.
29 Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
U sükütte tursa, kim aghrinip qaqshisun. Meyli eldin, meyli shexstin bolsun, Eger U [shepqitini körsetmey] yüzini yoshuruwalsa, kim Uni körelisun?
30 so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
Uning meqsiti iplaslar hökümranliq qilmisun, Ular el-ehlini damigha chüshürmisun dégenliktur.
31 For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
Chünki buning bilen ulardin birsi Tengrige: «Men tekebburluq qilghanmen; Men toghrini yene burmilimaymen;
32 Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
Özüm bilmiginimni manga ögitip qoyghaysen; Men yamanliq qilghan bolsam, men qayta qilmaymen» — dése,
33 Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
Sen Uning békitkinini ret qilghanliqing üchün, U peqet séning pikring boyichila insanning qilghanlirini Özige qayturushi kérekmu. Men emes, sen qarar qilishing kérektur; Emdi bilgenliringni bayan qilsangchu!
34 Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
Eqli bar ademler bolsa, Gépimni anglighan dana kishi bolsa: —
35 «Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
«Ayup sawatsizdek gep qildi; Uning sözliride eqil-parasettin eser yoq» — deydu.
36 Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
Ayup rezil ademlerdek jawab bergenlikidin, Axirghiche sinalsun!
37 For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»
Chünki u öz gunahining üstige yene asiyliqni qoshidu; U arimizda [ahanet bilen] chawak chélip, Tengrige qarshi sözlerni köpeytmekte».

< Jobs 34 >