< Jobs 34 >
1 Og Elihu tok til ords og sagde:
Elihu hob dann wieder an und sagte:
2 «Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
»Vernehmt, ihr Weisen, meine Worte und, ihr Einsichtigen, schenkt mir Gehör!
3 For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speisen kostet.
4 So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
Wir wollen doch prüfend das Recht finden, wollen gemeinsam erforschen, was gut ist.
5 For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
Denn Hiob hat behauptet: ›Ich bin gerecht, aber Gott hat mir mein Recht vorenthalten;
6 tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
trotz meines Rechtes soll ich ein Lügner sein! Tödlich steckt sein Pfeil in mir, ohne daß ich mich verschuldet habe!‹«
7 Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
»Wo ist ein Mann wie Hiob, der Lästerrede trinkt wie Wasser
8 som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
und in Gemeinschaft mit Übeltätern getreten ist und mit Frevlern Umgang pflegt?
9 For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
Denn er hat behauptet: ›Der Mensch hat keinen Nutzen davon, daß er mit Gott die Freundschaft aufrecht hält.‹
10 Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
Darum hört mich an, ihr einsichtsvollen Männer! Fern bleibe der Vorwurf von Gott, daß er Frevel verübe, und vom Allmächtigen, daß er Unrecht tue!
11 Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
Nein, was der Mensch tut, das vergilt er ihm und läßt es jedem nach seinem Lebenswandel ergehen.
12 Nei, urettferdig er’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
Ja wahrlich, Gott handelt nicht frevelhaft, und der Allmächtige beugt das Recht nicht.
13 Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
Wer hat die Erde seiner Obhut anvertraut und wer den ganzen Erdkreis hergestellt?
14 Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
Wenn er nur an sich selbst dächte, seinen Geist und seinen Odem in sich zurückzöge,
15 då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
so müßte alles Fleisch insgesamt verscheiden und der Mensch wieder zu Staub werden.
16 Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
Wenn du also verständig bist, so höre dies und gib wohl acht, wie meine Worte lauten!
17 Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
Kann auch, wer das Recht haßt, ein Gemeinwesen leiten? Oder willst du den Allgerechten verdammen,
18 Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
ihn, der zum Könige sagt: ›Du Nichtswürdiger!‹ und zu den Hochgestellten: ›Du Bösewicht!‹,
19 Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
ihn, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Vornehmen nicht vor dem Geringen bevorzugt, weil sie ja alle das Werk seiner Hände sind.
20 Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
In einem Augenblick sterben sie, und mitten in der Nacht wird ein Volk erschüttert und muß dahinfahren, und Machthaber beseitigt er, ohne die Hand zu rühren.
21 Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
Denn seine Augen sind auf die Wege eines jeden Menschen gerichtet, und er sieht alle seine Schritte:
22 det finst’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
da gibt es kein Dunkel und keine noch so dichte Finsternis, daß die Frevler sich darin verbergen könnten.
23 Han tarv’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
Denn er braucht einen Menschen nicht erst lange zu beobachten, damit er vor Gott zum Gericht erscheine:
24 Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
nein, er zerschmettert Gewalthaber ohne Untersuchung und läßt andere an ihre Stelle treten.
25 Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
Somit kennt er ihre Taten wohl und stürzt sie über Nacht, so daß sie zermalmt werden.
26 Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
Als Frevler, die sie sind, geißelt er sie vor aller Augen
27 dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
zur Strafe dafür, daß sie von ihm abgefallen sind und alle seine Wege unbeachtet gelassen haben,
28 so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
so daß sie den Hilferuf des Armen zu ihm hinaufdringen ließen und er den Notschrei der Bedrückten vernehmen mußte.
29 Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
Verhält er sich aber ruhig, wer darf ihn verdammen? Und verhüllt er sein Angesicht, wer kann ihn schauen? So waltet er sowohl über Völkern als auch über einzelnen Menschen gleicherweise,
30 so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
damit nicht ruchlose Menschen die Herrschaft führen, Leute, welche Fallstricke für das Volk sein würden.«
31 For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
»Denn soll etwa Gott zu dir sagen: ›Ich habe mich geirrt; will (aber) nicht wieder verkehrt handeln?
32 Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
Über das, was ich nicht sehe, belehre du mich; wenn ich unrecht gehandelt habe, will ich es nicht wieder tun.‹
33 Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
Soll er nach deinem Sinn Vergeltung üben, weil du unzufrieden bist, und sagen: ›Du hast das Bessere zu bestimmen, nicht ich; was du also weißt, das sprich aus!‹?
34 Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
Verständige Leute werden mir zugestehen und jeder weise Mann, der mir zuhört:
35 «Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
›Hiob redet ohne Einsicht, und seine Worte sind nicht wohlbedacht.‹
36 Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
O daß doch Hiob fort und fort geprüft würde wegen seiner Widerreden nach Art der Frevler!
37 For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»
Denn zu seiner Verfehlung fügt er noch den Abfall (von Gott) hinzu: er höhnt laut in unserer Mitte und macht viel Redens gegen Gott.«