< Jobs 34 >

1 Og Elihu tok til ords og sagde:
Then Elihu continued:
2 «Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
“You [three] men who [think that you] [SAR] are very wise, hear me; listen to what I am saying, you men who [say that you] know so much.
3 For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
When we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good].
4 So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
We need to decide [who is saying] what is right and to determine among ourselves what is good/best.
5 For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
Job has said, ‘I am innocent, but God has refused to judge me fairly/justly.
6 tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
Even though I have always done what is right, he is lying about me. Even though I have not done what is wrong, he has caused me to suffer, and I will certainly die.’
7 Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
(Is there any person like Job, who insults others as easily as people accept a drink of water?/There is no person like Job, who insults others as easily as people accept a drink of water.) [RHQ]
8 som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
He habitually associates with people who do what is evil and spends time with wicked people.
9 For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
He has said, ‘It is useless for people to try to please God.’
10 Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
“So, you men who [claim that you] understand everything, listen to me! Almighty God would never consider doing anything that is wicked or wrong [DOU]!
11 Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
He (pays back/punishes) people for what they have done; he gives them what they deserve for the way that they have conducted their lives.
12 Nei, urettferdig er’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
Truly, Almighty God never does what is wicked; he always [LIT] does what is fair/just.
13 Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
The authority that he has to rule everything on the earth, no one [RHQ] gave it to him; no one [RHQ] put him in control of the whole world. [He has always had that authority].
14 Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
If he would take his spirit back to himself,
15 då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
everyone would die [immediately], and their corpses would soon become dirt again.
16 Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
“So, [Job], if [you say that you] understand everything, listen to what I am saying.
17 Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
God could certainly not [RHQ] govern the world if he hated doing what is fair/just. So, will you condemn God, who is righteous and powerful, [saying that what he has done is wrong]?
18 Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
He tells [some] kings that they are worthless, and he says to [some] officials that they are wicked.
19 Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
He does not favor rulers [more than he favors others]; he does not favor rich people more than poor people, because he created all of them.
20 Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
People [often] die suddenly; he strikes them at midnight and they die; he even gets rid of mighty people without the help of any humans [SYN].
21 Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
“He sees [MTY] everything that people do; [when we walk, ] he watches every step that we take.
22 det finst’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
There is no gloom or darkness [DOU] that is so dark that sinners can hide [from him] in that darkness.
23 Han tarv’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
God does not [need to] set a time when we will stand in front of him in order that he may judge us. [He can judge us whenever he wants to].
24 Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
He destroys mighty people without [needing to] investigate [what they have done], and he appoints others to take their places.
25 Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
Because he [already] knows what they have done, he removes them at night and gets rid of them.
26 Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
Where [many] people can see it, he strikes/punishes them because of the wicked things that they have done;
27 dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
he strikes them because they turned away from doing what he wanted them to do and did not pay attention to any of his commands.
28 so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
They [mistreated] the poor people, with the result that those poor people cried out to God [for help], and he heard those afflicted people when they cried out [to him].
29 Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
But if God decides to do nothing [to punish wicked people], no one can criticize/condemn him. If a godless/wicked man rules a nation, a man who tricks/deceives the people,
30 so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
and if [God] hides his face [with the result that he does not see that ruler or punish him], no one will be able to prevent that ruler [from doing those things].
31 For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
“Job, have you or anyone else ever said to God, ‘I have been punished [for my sins], and I will not sin any more;
32 Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
so teach/show me what [sins I have committed]; if I have done anything that is evil, I will not do it any more’?
33 Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
[Job, ] you object to what God has done to you, but do you think that he will do what you want him to do? It is you who must choose [what you say to God], not I; so tell me what you are thinking about this.
34 Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
“People who have good sense, those who are wise and who listen to what I say, will say to me,
35 «Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
‘Job is speaking ignorantly; what he says is nonsense.’
36 Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
I think that Job should be taken to a court and (put on trial/judged), because he answers [us his friends] like wicked men would answer.
37 For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»
To add to the [other] sins that he has committed, he is rebelling [against God]; he shows us that he does not respect God [IDM], making long speeches [saying that God has punished him unjustly].”

< Jobs 34 >