< Jobs 34 >
1 Og Elihu tok til ords og sagde:
And Elius continued, and said,
2 «Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
3 For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
6 tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 Nei, urettferdig er’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
13 Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
Take heed lest he rebuke [thee]: hear this, hearken to the voice of words.
17 Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
[He is] ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
[Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
20 Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 det finst’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Han tarv’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put [it] far [from thee]? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou.
34 Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 «Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.