< Jobs 3 >

1 Då let Job upp munnen og banna fødedagen sin.
Markaas dabadeed Ayuub intuu afkiisa furay ayuu habaaray maalintii uu dhashay.
2 Job tok til ords og sagde:
Oo Ayuub intuu hadal bilaabay ayuu yidhi:
3 «Burt med den dag då eg vart fødd, den natt som sa: «Ein svein er avla!»
Dharaartii aan dhashay ha baabba'do Iyo habeenkii la yidhi, Wiil baa calool galay.
4 Må denne dag til myrker verta - burtgløymd av Gud i høge himmel - og inkje ljos på honom skina!
Maalintaasu gudcur ha ahaato; Oo Ilaah yuusan iyada xagga sare kaga fiirsan, Oo nuurkuna yuusan iftiimin.
5 Lat svarte myrkret honom eiga og skyer seg kring honom samla! Dagmyrkjingar skal honom skræma
Gudcur iyo hooska dhimashadu iyada mulki ha ka dhigteen. Daruuru ha ku degto, Oo wixii maalin madoobeeya oo dhammu ha cabsiiyeen.
6 og myrkret gløypa denne natt! Burt med den natt frå årsens dagar, ho kome ei i månads tal!
Oo habeenkaasna gudcur weynu ha qabsado, Oo ayaamaha sannadda yuusan ka dhex rayrayn. Oo yuusan soo dhex gelin bilaha tiradooda.
7 Ja, aud og tom skal natti verta og ingen fagnad i ho klinga;
Bal eeg, habeenkaasu cidla ha noqdo; Oo cod faraxsan yaanu ka dhex yeedhin.
8 Dagbannarar skal henne banna, dei som kann mana upp Livjatan,
Oo isaga ha habaareen kuwa maalinta habaaraa, Oo kicin kara bahalka la yidhaahdo Lewiiyaataan.
9 Og morgonstjernor skal’kje skina; fåfengt ho venta skal på ljoset - augbrunerne av morgonroden -
Fiidka xiddigihiisu gudcur ha noqdeen, Iftiin ha doondoono oo yuusan helin; Oo innaba yuusan arkin kaaha waaberiga.
10 av di ho ei livsdøri stengde på mor mi, so eg slapp for kval.
Maxaa yeelay, isagu ma uu awdin irdihii maxalka hooyaday, Oo indhahaygana dhib kama uu qarin.
11 Kvi døydd’ eg ei i moders liv? Ell’ slokna då eg rett var fødd?
Bal maxaan u dhiman waayay markaan uurka ka soo baxay? Oo maxaa naftu iiga bixi weyday isla markaan caloosha ka soo baxay?
12 Kvi fanst det kne som mot meg tok; og brjost eg kunde suga ved?
Bal jilbuhu maxay ii aqbaleen? Amase naasuhu inaan nuugo?
13 So låg eg still og kvilde no, eg sov og hadde ro og fred
Waayo, hadda xasilloonaan baan ku jiifi lahaa; Oo waan iska seexan lahaa, oo waan nasan lahaa,
14 hjå kongar og hjå fyrstar, som til gravstad pyramider bygde,
Aniga iyo boqorrada iyo lataliyayaasha dunida Oo nafsaddooda taallooyin u dhistay,
15 hjå hovdingar som åtte gull og fyllte sine hus med sylv;
Iyo amiirradii dahabka lahaan jiray, Oo guryahooda lacagta ka buuxsaday;
16 ell’ ufødd var eg ikkje til, lik born som aldri ljoset såg.
Bal dhicis qarsoon maxaan u ahaan waayay? Ama sida dhallaan aan innaba iftiinka arag?
17 Der rasar ei dei vonde meir; der kviler dei som trøytte er;
Halkaas kuwa sharka ahu cidna kuma sii dhibaan, Oo kuwa daallanuna halkaasay ku nastaan.
18 og fangarne er trygge der; dei høyrer ingen drivar meir.
Maxaabiistuna halkaasay dhammaantood ku wada istareexaan, Mana ay maqlaan kii dulmi jiray codkiisa.
19 Der stor og liten like er, og trælen fri for herren sin.
Yar iyo weynba halkaasaa la wada joogaa, Oo addoonkuna sayidkiisa waa ka xor.
20 Kvi gjev han ljos til den som lid, og liv til deim som gremmer seg,
Bal iftiin maxaa loo siiyaa kan dhibaataysan? Maxaase loo nooleeyaa kan naftiisu la qadhaadhaatay,
21 som fåfengt stundar etter dauden, og søkjer han som løynde skatt,
Oo dhimasho u xiisooda, oo ayan u imanayn, Oo daraaddeed dhulka u qodqoda intuu khasnado qarsoon qodi lahaa in ka sii badan,
22 som gled seg, ja, som jublar høgt, og fegnast når dei finn ei grav -
Kuwaasoo aad u reyreeya, Oo farxa hadday qabriga heli karaan?
23 til mannen som ei finn sin veg, som Gud set fast og stengjer inne?
Bal maxaa iftiin loo siiyaa nin jidkiisu qarsoon yahay, Oo Ilaah deyr ku wareejiyey?
24 Min sukk hev vorte daglegt brød, og klaga mi som vatnet strøymar.
Waayo, intaanan wax cunin ayaan taahaa, Oo cabaadkayguna wuxuu u shubmaa sida biyo oo kale.
25 Meg råkar det eg ottast fyre; det som eg ræddast, hender meg.
Waayo, hadba wixii aan ka cabsado ayaa igu soo dega, Oo wixii aan ka baqo ayaa ii yimaada.
26 Snaudt fær eg fred, snaudt fær eg ro, snaudt lindring - so kjem uro att.»
Ma aan istareexsani, mana aan xasillooni, mana aan nasto; Laakiinse hadba dhibaato baa ii timaada.

< Jobs 3 >