< Jobs 28 >
1 Sylv hev sin stad, der dei det finn, og gullet, som dei reinsa vinn,
Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they refine it.
2 og jarn fram or jordi fær, og kopar ut or steinen bræ’r;
Iron is taken out of the earth, and brass is melted out of the stone.
3 På natteskuggen gjer dei slutt og myrkheims steinar granskar ut.
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
4 Djupt under by med annsamt liv i gruvor bergmenn kliv og sviv.
The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten by the foot: they are dried up, they have gone away from men.
5 På jordi brødkorn fram dei driv, men inni upp som eld dei riv.
As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
6 Safiren sit i steinar der, og der seg og gullklumpar ter,
The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
7 Ei ørnen kjenner denne veg, for haukesyn han løyner seg.
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
8 Ei stolte rovdyr vegen fann, og løva aldri gjeng på han.
The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
9 På harde steinen dei handi legg; då sturtar mang ein bergevegg.
He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
10 I berget seg gangar grev og skodar mang ein skatt so gjæv.
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
11 Dei dytter til for rennand’ å, det løynde fram for ljoset må.
He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid he bringeth forth to light.
12 Men visdomen, kvar er han å få? Og kvar skal ein vitet nå?
But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
13 Slett ingen veit hans verd og vinst; i manneheim han ikkje finst;
Man knoweth not the price of it; neither is it found in the land of the living.
14 Avgrunnen dyn: «Her ei han er!» Og havet segjer: «Ikkje her!»
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
15 Du kann’kje kjøpa han for gull, men sylv ei vega prisen full,
It cannot be obtained for gold, neither shall silver be weighed for the price of it.
16 og ei for gull ifrå Ofir, ei for onyks, ei for safir.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Ei gull og glas er nok til kaup, og ei til byte fingull-staup.
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
18 Korall, krystall gjeld ikkje her. Visdom er meir enn perlor verd.
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
19 Topas frå Kus er altfor ring, ja, reinast gull vert ingen ting.
The topaz of Cush shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
20 Visdomen, kvar kjem han ifrå? Og kvar skal ein til vitet nå?
Where then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
21 Det ingen veit på denne jord; ei fugl det fann, kvar helst han for.
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
22 Avgrunn og daude segjer greidt: «Eit gjetord er alt det me veit.»
Destruction and death say, We have heard the fame of it with our ears.
23 Men Gud han kjenner denne veg; han veit kvar visdom løyner seg.
God understandeth the way of it, and he knoweth its place.
24 Han skodar heilt til heimsens tram, og under himmeln ser han fram.
For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
25 Då vinden han med vegti vog og sette mål for vatnet og,
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
26 då han gav regnet lovi si og ljomet veg å ganga i,
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
27 då såg han og synte fram og granska honom umhugsam.
Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
28 Til menneskja han sagde so: «I Herrens otte visdom sit, og fly det vonde, det er vit.»»
And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.